La rubrique « toponymie » de l’article de Wikipedia consacré à la commune propose une première explication : « Plo+Maelog ». Plo/Plou signifiant paroisse sous l’autorité de « Maelog ». Il est certain que St Melaine n’est pas le saint éponyme de Pleumeleuc, la confusion vient du fait que la paroisse (qui comprenait autrefois également les communes voisines de Bédée, La Nouaye, Bréteil, Clayes et le Lou-du-lac) a été attribuée à l’abbaye de Saint Melaine au XIè siècle, donc bien plus tardivement. La proximité des noms a fait le reste.
En réalité, il s’agit d’une formation toponymique médiévale bretonne (1). L’élément Plo/Pleu/Plev s’explique par l’ancien breton ploe et signale une paroisse créée par des Brittons originaires du pays de Galles et de Cornouailles, entre les Vè et VIIè siècles. Plou est suivi de l’élément Meleuc, autrefois Maelog (prononcer Maeloc). Ce saint est toujours connu au Pays-de-Galles et en Galice (fondateur du 1er évèché de Bretoña près de Lugo). Le nom actuel de la commune en breton est Pleveleg avec un « m » interne (Ple + Meleg) qui devient « v » en suivant les règles des mutations en langue bretonne comme c’est aussi le cas en gallois, où le « m » mute en « f » (mais qui se pronconce comme un v). Par exemple dans l’île d’Anglesey / Ynys Môn avec Llanfaelog qui correspond à la contraction de Llan+Maelog. Aujourd’hui, à Pleumeleuc, 10 % des toponymes (2) de la commune sont d’origine bretonne : Cocligan, Tribolay. Ce qui n’est pas surprenant puisque le breton y a été parlé jusque vers le XIIè siècle.
Yvonig, mai 2024
(1) Pour ceux qui seraient intéressés, un ouvrage qui fait référence :
Les noms de lieux bretons de Haute-Bretagne, Jean-Yves Le Moing, éditions Coop Breizh, 1990.
(2) Toponymie : Science qui étudIe l’origine des noms de lieux.